Featured Post

Any filipino, based in Seoul, interested to work as a volunteer for the Seoul Global Center?  They’re looking for Filipinos who can speak Tagalog, English and Korean. Korean fluency is not required, basic Korean should be more than enough.  What’s important is that you speak tagalog and english coz a lot of volunteers at the Global Center speak English. The job will require you to work :

  • as an interpreter for Filipino workers, tourists, businessmen, etc.
  • 5 days a week (Monday to Friday)
  •  3 hours a day(you can choose anytime from 1pm~6pm) 

It’s a volunter job so it doesn’t pay much. They’ll pay you 25,000 won/day(3 hours). Interested folks may e-mail me at sey.jeez(at)gmail(dot)com.

Minsan na lamang ako nakaka-lugar na bumisita sa munti kong tahanan dito sa web kaya’t  ipag-paumanhin na kung ang aking mga lahok ay medyo nahuhuli. 

Ang tema sa linggong ito ay hardin. Kaya’t iaalay ko sa inyo ang mga larawang kuha sa hardin namin. Ang tanda ko ay kinuha ang mga larawang ito ‘tagsibol’ nung nakaraang taon. 

Maraming  iba’t ibang uri ng tanim sa aming hardin ngunit pinakamarami dito ay mga iba’t ibang kulay ng azalea.  :D Ang nasa huling larawan ay isa atang uri ng lily, hindi ako sigurado, nag-iisa kasi siya sa hardin namin.  

garden6-3

garden-3

garden-2

garden

garden6-5

garden6-4

Matagal ko nang gustong maging bahagi ng Litratong Pinoy. Magmula pa ata nuong una kong nalaman ang tungkol dito magmula sa isang kapwa-Seoulite na si Betchay.

Ilang linggo na rin ang nakaraan magmula nang ilagay ko ang  link button ng LP sa aking blog. Ngunit medyo nahirapan akong hanapin ang mga larawang akma sa tema nuong mga nakaraang linggo.  :(

Paboritong litrato ang tema sa linggong ito na nataon na anibersaryo rin ng LP. Hindi ako magaling na litratista, mahilig lamang ako kumuha ng mga larawan. Kaya’t maaring lahat ng mga magiging lahok ko sa LP ay hindi matatawag na masining(artistic(?)) di tulad ng marami sa  mga lahok ng mga miyembro ng LP.

Katunayan ay ang una kong lahok, wala pa nga sa “focus”. Ngunit dahil sa paboritong litrato ang tema ay ito ang napili kong ilahok. Sa ngayon ay ito ang pinaka-paborito kong larawan dahil isang tingin lamang ay napapangiti na ako, nagbabalik sa ala-ala ang saya ng gabing kinuha ang mga larawang ito.

 Maligayang Anibersaryo LP!

Calligraphy

Calligraphy

Calligraphy

Tags:

Hiring talents to play bit roles for upcoming Korean movie, to be starred by Song Kang-ho and Kang Dong-won (tentative title ‘의형제’ - Sworn Brothers).

The movie, scheduled to hit the screens early 2010, will start shooting by mid-May.

6~8 female southeast asians (pref. from Vietnam, Philippines, and Thailand) needed to play the roles of  migrant women,(married to Koreans).  1 day shoot.

2 of whom will have speaking roles (meaning you have lines to deliver) , and will have a few scenes together with the 2 main stars.  A day, or two shooting days.

1 male southeast asian (pref. Vietnamese) needed to play the role of a Vietnamese gang boss. Will have an action scene with the two main stars. Person to play the role will need to train for the fight scenes (will be taught by the film’s stuntmen), and might need to shoot for 2-3 days, not including the training days.

They prefer Vietnamese men coz some lines should be delivered in Vietnamese. You’ll have a high probability of getting hired for the role even if you are not Vietnamese, if you have the southeast asian  ‘gang boss look’ . Knowing how to do an ‘action-movie fight’, will be a plus.  I don’t think the lines would matter then :D

I actually received the script yesterday from a production assistant, but they asked me not to release anything about the story anywhere (on or offline) until they had an official presscon.  So am not allowed to share more than what I just did :D

Applicants may e-mail me their resumes at sey.jeez(at)gmail(dot)com. Please include 2 pictures, name, height, weight, age, nationality, current location and contact number(s). Thx~

Just here for a quick Q & A :D

Am currently training for pro-theater(after two months of training and an audition~), and one of our assignments this week is to bring an mp3 of a Philippine traditional song which can be compared to a Korean “민요” (min-yo). And am lost. :(

Am kinda having a hard time identifying which of which are traditional Philippine songs, which can be of the ‘arirang’ song status here in Korea.

Kundiman? Philippine folk songs like Ka Freddie’s ‘Anak’? Paru-parong Bukid (which I think is a childrens song, nursery rhyme sort of)…. what???

Our music director gave us this assignment so he could have an idea what traditional Filipino songs are like so he can incorporate it in the upcoming play’s musical score. (FYI, there are 4 of us from different countries training for the said pro-theatrical troupe, and 10 of the actors with us are all professional Korean  theatrical actors, and we’re supposed to perform on stage by the end of July~)

But am not sure which is which. A google search brought me to this wikipilipinas page and to this wikipedia page and now am officially lost. :(

Any thoughts??? (please?)

Tags:

I was looking for information about the “One Philippines” festivities to be held on May 30~31 at the Philippine embassy website, sadly I found nothing more than what I already know.

But I did stumble upon an announcement made by the embassy entitled “Filipino Children’s Stories now available at a Korean Website Portal”. It’s an online animated picture book of 13 famous stories, we’ve all heard about when we were kids, what’s important is that they feature it in 3 languages, Filipino, English and Korean.

A must-see site for Filipino-Korean families as well as other multicultural families, or pinoy families who live abroad.  A good way to share our ‘childhood’ with our kids. :D And a good way to share a part of our culture to Koreans. I think it can also be used by Filipino English teachers as a part of their lessons, since it’s also featured in English. That’s a chance to share our culture to students.

I checked the website and they are also featuring children’s stories from several other countries such as Vietnam and Mongolia. From the looks of it they’ll be featuring more stories from different countries in the future. All stories are available in English, Korean, and the language of the country from where the story originated.

As of the moment, you can watch 3 stories from the Philippines, ‘Paano Ginawa ni Kabunian ang Tao’‘Paano Nilikha ang Langit, ang Mundo at ang Malaking Dagat’, and  ‘Ang Batang Humipo sa Langit’ (2 parts). 

The 3 stories were from books published by Adarna House and illustrated by Filipino illustrators/graphic designers. There are also some added information about the story, games to play, as well as filipino, korean and english words to learn at the end of each story. Nice isn’t it? :D

Here’s the Philippine embassy announcement,

Filipino Children’s Stories now available at a Korean Website Portal

By: Philippine Embassy

The Embassy is pleased to inform that 13 all time favorite Filipino classic children’s stories and folktales are now available through online picture book. These online interactive children’s stories are available in Filipino, Korean and English versions.

This online project is made possible by the Daum Foundation in cooperation with Adarna, Anvil, Tahanan, and Lampara publishing houses in the Philippines. Filipino all-time favorite children’s classic stories such as “The Monkey and the Turtle” by National Hero Jose Rizal, “Ang Hukuman ni Sinukuan” by Virgilio Almario, and “Noong Unang Panahon” by Rafaelita Valera-Ghani are featured, among others, in the website.

The Ollybolly online animation project will definitely bring Filipino culture closer to Korean and Filipino children and their families in Korea, particularly children of Filipino-Korean ancestry.

Everyone is invited to revisit and enjoy once again these favorite Filipino children’s stories at www.ollybolly.org

I finally found the time to tinker with my blog. I succeeded in upgrading to the newest version of wordpress after more than a dozen of failed attempts, (I swear I almost lost it!!!)

After a dozen or more attempts in deleting and uploading wordpress files and stumbling through a different error every time, I was  about to give up. I thought of calling Betch later that day to ask for her help in starting with a clean slate while I was about to click on the upgrade button of my last attempt  to upgrade.  

Suddenly, lo and behold!  Everything looked fine! No error messages on the heading part and no weird characters appearing here and there! Whoever made the phrase ‘a sigh of relief’ might have known wordpress V2.7 (harhar!)

Anyway I learned a lot of  things, first is that always BACK-UP your files before doing anything connected with ftp. This is basic I know, but I never had a problem with a wp upgrade before that I didn’t think I’ll have one this time around.

 Second, check wp forums first  before doing any upgrade, so you’ll have an idea of the kind of troubles you might stumble upon.

Third, and probably (hopefully!) be of help to many people (like me!) trying to do a wp V2.7 upgrade. I searched the net coz I had 1 recurring error, that went side by side with all the other errors I had, but found no definite answer. There was no answer even in the wp support forums.  After doing the upgrade, an error on the top part of my page said there’s something in line 1045 of  wp-includes/widget.php. In my case, it was caused by the plugins I had. I tried to deactivate all of the plug-ins before the upgrade but had the same error. And my last desperate resort was to get rid of everything in my plugins folder before doing the upgrade. I knew it would be a pain to upload them all again, but I had to try. And it worked. Thank heavens!

So just in case you’re planning a wp V2.7 upgrade, do keep all these 3 in mind. :D

ps.

I guess most people who’ll find this post helpful will be those who already upgraded to v2.7 and is experiencing the same problem I had. So just in case you already uploaded wp V2.7  and got troubled with the above mentioned error, try to delete the wp-admin and wp-inludes folder first before you delete everything in your plugins folder. After emptying your plugins folder do the whole upgrade process  again. I tried to do the said process in a different sequence and failed.

If you haven’t done the upgrade yet, then empty plugins folder first before you do. ;)

Thursday, March 5, 2009’s entrance ceremony marked the school opening as well as the start of the school year of Daewon International Middle School(DWIMS) in Seoul. Peeps from the media were there to cover the ceremony attended by the first batch of DWIMS students, 156 of them and their family as well as principals and/or representatives from Daewon’s sisterschools in Thailand, Japan, Taiwan and China (that’s as far as I can remember, there could have been more!).  

A high official from Korea’s Ministry of Education was there, the Kwangjin-gu district office head, the principal(I think!) of Yongsan Foreign School, the head of the Daewon group of schools, and representatives from different embassies (US, France, UK(?)) etc.) were also present. There were video clips of well-known people congratulating the students of DWIMS, like the US Ambassador to Korea, a well known Korean novelist and a lot more. I think we heard about 6 different languages spoken by the guests and the teachers.

DWIMS is being called the ‘little Daewon’. The ‘big Daewon’ would be Daewon Foreign Language High School, featured in The New York Times last year. If you read the article you’ll have an idea how life is in the ‘big daewon’ and how life will probably be at the ‘little Daewon’. Which worries me a lot.

We didn’t plan to send our boy to DWIMS. Actually we didn’t think that the international middle school plan by the city of Seoul will be approved. But it was approved late last year and we took our chances. We knew the competition will be tough so we really didn’t expect much. We thought sending an application wouldn’t hurt, so we did. Since we didn’t prep him up for that kind of school, as opposed to a lot who actually prepared themselves for international schools since early grade school, we thought it wouldn’t be a big deal if he didn’t get through, what’s important was we tried.

But our boy got through the document screening and through the interview. He even picked the right ‘ball’. Now I belong to the 156 moms who are dead-worried over the pressure. The entrance ceremony was Thursday but they already started going to school last Monday. 

As of the moment our boy finds school fun, and is actually welcoming the competition. We’re just hoping it stays that way. He acknowledges that kids in his new school are different and that it would be a war, ‘a war not against another but against myself’, was what he said. And I couldn’t agree more. 

I know waking up at 6am to go to school and finishing at 9pm (he’ll probably arrive from school by 10 or 11pm!) will take it’s toll soon. They’ll be having breakfast, lunch and dinner at school. They got more subjects than the regular middle schools. Plus the fact that they’ll probably be pushed to the limits of their academic abilities ‘coz of the pressure in sharing the Daewon name with the ‘big Daewon’. 

I told my boy I’ll move him to another school if he thinks the pressure is too much to handle. But he shrugged and said he thinks he’s gonna be okay. I don’t know if he’s got any idea how proud I am of him. Not because he made it through DIMS but because of his positive attitude. Kind’a worries me too, my little boy seems to be growing up (mind and body!) too fast :)

Anyway here’s the New York Times article..

Elite Korean Schools, Forging Ivy League Skills

SEOUL, South Korea — It is 10:30 p.m. and students at the elite Daewon prep school here are cramming in a study hall that ends a 15-hour school day. A window is propped open so the evening chill can keep them awake. One teenager studies standing upright at his desk to keep from dozing.

Kim Hyun-kyung, who has accumulated nearly perfect scores on her SATs, is multitasking to prepare for physics, chemistry and history exams.

“I can’t let myself waste even a second,” said Ms. Kim, who dreams of attending Harvard, Yale or another brand-name American college. And she has a good shot. This spring, as in previous years, all but a few of the 133 graduates from Daewon Foreign Language High School who applied to selective American universities won admission.

It is a success rate that American parents may well envy, especially now, as many students are swallowing rejection from favorite universities at the close of an insanely selective college application season.

“Going to U.S. universities has become like a huge fad in Korean society, and the Ivy League names — Harvard, Yale, Princeton — have really struck a nerve,” said Victoria Kim, who attended Daewon and graduated from Harvard last June.

read the rest of the article here…

Was doing my ‘entrecard share’ and found a post from a guy that made me smile and kind’a got me curious about the women’s take on the matter. So read on. Do you share his, “…wouldn’t go back to being single to save my life!” view? Or is it different with women?

I remember not too long ago, single men were the envy of us married men. Not so today. Actually, we married men kinda feel sorry for single men. The games are pretty much the same, but the prices have gone up. Alot! And if you’re a single “regular” guy, forget it! Nowadays, athletes and other celebrities are more accessible than they were when I was on the circuit, and you have guys going broke trying to keep up with them. Women claim that a man’s position and wealth are unimportant, but and I both know that that’s bullshit. If she’s looking for a husband, maybe, but if she’s just looking for a good time, then she ain’t looking for you! Don’t get me wrong, back in the 80’s, we had our share of things to deal with as well. Particularly dope dealers with gobs of cash to throw around. How in the fuck is a poor shmuck working in the credit department of Rich’s Dept. store supposed to compete with that?! The best I could offer at the time was a dance, a drink, my phone number, and a promise to call the next day. Not too enticing when compared to a pimped out Mercedes Benz, a gaudy necklace, a bucket of champagne, and a night at the Ritz Carlton. And oh, did I mention his wad of 20 dollar bills?

You can’t really blame the women for going for the “BBD” (bigger better deal). Sadly, after a woman has sown her wild oats, she has to leave town to find a husband. She’s not gonna find one among the regualer Joes she passed on. Afterall, we’ve witnessed her oat sewing. Hey, we guys are shallow, sue us! Anyway, back to the single guys. I hear all of my single friends complain about the offerings these days, and they are not enthused about their prospects of finding the “one”. They claim that they aren’t looking for “the one”, but again, bullshit! Some have even said that they envy me! My wife and I have been together 18 years, and I wouldn’t go back to being single save my life!

The club scene? Forgeddaboutit! I’ve gone to a few clubs, and I’ve got to tell you, that’s one of the saddest fucking scenes I’ve witnessed. Guys walking around with a hint of desperation in their eyes, women engaging 2 or 3 guys at a time, making sure that they don’t let “Mr. Right Now” get away, and the mind numbing crap that they dee jay is spinning. I’ve actually seen a guy buy a girl a drink, and while he was paying the bartender, she was actually heading to the dancefloor with ANOTHER dude! Drink buyer turned around, shook his head, and walked off. To funniest thing is watching a guy walking around wearing a nice new suit with a bottle of Moet and 2 glasses, looking for a woman to drink with. Apparently, rock bottom has a dress code!

I guess it’s the basic rituals of young adulthood. Oh wait, did I say “young adulthood”? Hmm, then what about the 40 year old guy in baggy jeans? Oh shit, there’s another, and another! Just when I thought things couldn’t get any sadder, middle aged Fubu shows up. Middle aged Fubu was probably one of those 20 year old guys who said, “Fuck being married!”, and now he’s having to make a damned fool out of himself by trying to “dress young” to compete in today’s club scene. But hey, atleast he’s single!

Tags: , ,

I was out the whole day yesterday for a publicity trip for EBS and out the whole day today for the charity bazaar. Was so beat up I had to take a nap the minute I saw our bed. Woke up for dinner(which hubs prepared~) and a couple of hours after helping my boy ‘partially finish’ his assignment, I finally found my ‘ME’ time. (Classes will start on March 2nd and my boy already has assignments to do, they’re not even officially 1st year middle school students yet~!)

Was checking my mails when I found one which came from one of my yahoo groups. And the title caught my attention… coz my name was on it :D

I tried to finish checking my mails and found out (from Wendy!) Betch posted the said ‘article’ on her blog, too.  It was an interview I did for the KBS World radio program ‘Faces of Korea’. I had the chance to listen to the Korean version since the writer sent me a CD, but I didn’t know they’ll feature it in English, too. Actually, I just found out it’s being featured in 11 different languages.

I thought I’d make a personal post just in case it disappears into oblivion, :D

Many of the folks who commented on Betch’s post mentioned my son (naks proud mom! hehe salamat po!). Just in case some of you are wonderin’, am posting some of his pics with his ‘artistahin’ (kuno!) angles :D

————————————————————————————-

Ordinary Mom Jasmine Ventures out into Society

On Friday afternoon, a group of women are participating in an intense discussion at ‘Women’s Plaza’ in Daebang-dong, southwestern Seoul. They are so engaged in conversation, they hardly realize they’re skipping meals.

It would be nice to help out local citizens, as well as multicultural families. I’d say it’s one of the best ways to promote communication or unity. Unity might be a better word.

The debaters, with different colors of hair and skin, are discussing a rather serious topic: “social unity.” Who are these women from diverse ethnic backgrounds?

At first, we created this meeting with a simple purpose—to get together once a month and have a good time. And then we agreed to do something to benefit our neighbors. We named the gathering “Droplets” and decided to extend a helping hand to foreign women residing in Korea, just like us, who have a hard time assimilating to Korean society.

There are about twenty women, and most of them know very little Korean. They say they decided to join this group to help themselves and other people as well.

Even if moms don’t say anything, children know everything. I think it’s good to organize a study group for moms.

This is Jasmine, a 33-year-old Philippine woman who came to Korea 14 years ago. Now she suggests that foreign wives married to Korean men get together to study the Korean language and culture. Here’s the story of this self-confident woman.

How many people are going? Four? OK. Thank you all. You did a great job today. See you!

The three-hour-long meeting has finally ended. We assume the women are now going home to prepare supper. But it looks like some of the group, led by Jasmine, are going somewhere else.

We opened a one-day teashop as a charity event to help a Philippine woman named Yolanda. Her husband has been in the hospital since he was stricken by cerebral hemorrhage last November. He’s received six rounds of surgery, and he’s still in the intensive care unit. We’re going to deliver the proceeds and donations we collected from the charity event to Yolanda, the mother of two children.

Jasmine says it’s nice to engage in charity work, but she’s so busy that she sometimes feels she’s going crazy.

I had lived as a homemaker for 12 years. The moment I stepped into society, I found I had so many things to do. I’m living a very busy life, and I often feel like I’m not myself. I like people who are somewhat out of their mind from a busy life, just like me.

But she doesn’t look like just a run of the mill housewife who stayed at home for 12 years. We begin to wonder about her past. So, what brought her to Korea?

My parents wanted me to be a doctor or a lawyer. So I studied biology in college before going to medical school. But while in college, I happened to meet a man—my would-be husband, to be exact.

The promising Filipina medical student couldn’t help but accept the enthusiastic proposal of a Korean man. She decided to take her chances.

Korean people were amazed to see me uttering a few Korean words, even though they were simple ones. They were surprised to see a foreigner learning and speaking Korean in their country. It was all the more impressive for them, because they didn’t think they could speak a single foreign word when traveling abroad. Many Koreans treated me warmly. For example, restaurant owners would offer me side dishes I didn’t even order. My first impression of Korea was very good. And I thought I would never regret coming here; I might even change my nationality.

But her husband had to work overtime frequently and she had no close friends. Jasmine hung around with a few neighbors once in a while, but not very often. More than ten years passed that way. Naturally, she began to see the outside world through television.

I began to notice an increasing number of TV programs about multicultural families. I found there are many foreign wives, like me, here in Korea. To my disappointment, those programs focused more on the difficulties and troubles foreign women face. Actually, my life in Korea hasn’t been that difficult. My family is just like other ordinary families in Korea. But I realized many wives from abroad had a hard time adjusting to Korean society.

And she began to worry about her two children when they entered an elementary school. She refrained from going outside with her children.

In a TV program, children of foreign wives are ashamed of their mothers because they are poor at Korean. Some children are even ostracized by their peers just because their mothers are foreigners. The program frightened me. My children aren’t any different from Korean kids by appearance. But I was afraid that people might look at my kids differently if they were with me. So I tried not to visit their school.

You must not lose your hope. That’s the most important thing. Just believe everything will be fine, and things will magically turn out well. Cheer up, Yolanda. We’re here to support you.

There was a time when Jasmine even hesitated to step out of the house. But she is now spearheading support activities for foreign wives from other countries. How could she make such a remarkable development?

Most TV shows about multicultural families used to highlight only the negative side, so I refused to appear in similar programs. One day, a program director of “Love in Asia” persuaded me to join the program, saying that it would show the bright side of my life just the way it is. I accepted his suggestion, and he made good on his words. The program described my family very positively. After the experience, my view of broadcasting changed gradually.

While appearing in TV shows one after another, Jasmine became increasingly enthusiastic about social participation. And many people threw their weight behind her. Kim Hye-ryeon, representative of ‘With World Women,’ a foreign women’s human rights group, is one of the supporters.

Jasmine correctly recognizes problems she and other foreign women face while living here in Korea. She’s deeply interested in how to participate in society and harmonize her views with the new situation. And she knows exactly what she’s supposed to do.

The next afternoon, Jasmine appears in Mapo, western Seoul. She’s excited at the thought of enjoying a much-awaited date with her husband. But she says she must drop by one place first.

To become a member of the local council, you should know how to debate particular issues. Why don’t you learn theories first and then declare your candidacy in November?

Jasmine is meeting with Kim Eun-ju, head of the Korea Women’s Politics Institute. But what do the words, “debate” and “declare candidacy,” have to do with Jasmine?

The purpose of this project is to find foreign women interested in politics and make them members of local councils. It was designed to help the women better understand Korean politics and ponder on the potential influence of their political activities on their lives.

Last winter, Jasmine happened to participate in the project. We ask her if she has ever been interested in politics.

On voting days, my father used to tell us to select a particular candidate, and I simply voted for him or her. I was totally indifferent to the candidates’ history or campaign pledges, and I just selected the people favored by my father. To me, politics were a completely unknown world, far away from my life.

In the past, Jasmine didn’t give a hoot about politics, but after moving to Korea, she decided it might be a way for her to get more involved as a foreign spouse. She found pursuing politics was easier than she had expected.

Parents will do anything for their children. I swear I can do anything for my kids as a mom. I’m eager to participate in political activities if my efforts contribute to improving this society where my kids will live, even if only by 0.01 percent.

Are you going to see a play? Where? What about Seung-yeon? The Natural History Museum? Whose birthday is it today? Oh, the kid you were wrestling with the other day?

Jasmine is having dinner with her husband and two children, Seung-geun and Seung-yeon. Looking at the kids, she feels proud of her work once again.

Only when the future of these children is bright, will the future of Korea be bright, too. Currently, education for families of international marriages is mostly focused on foreign mothers, like the Korean language education and job training. Of course, it’s necessary to educate foreign wives, but I think children of intercultural families also need to get some education so they can acclimate to their school environment in a more proper way.

Jasmine says, “People can tell the good from the bad only when they are provided with enough information. If they are ignorant, they may learn bad things first.” She seems to have already figured out one of the most important lessons in life. But there’s one thing even Jasmine finds very challenging.

I think the most difficult thing is to become a good parent. People may think one can just give children food and clothes, and educate them to be a good mother. But it’s easier said than done. Actually, it’s really hard to feed them well, clothe them well and educate them well. To raise children in a good way is one of the most challenging tasks.

I told you to practice the bamboo flute. But look at you! Are you sleeping? You’ve read a lot of comic books, haven’t you?

Jasmine feels happy to be with her lovely children and her husband, who has always believed in her. She says she doesn’t know about politics, and all she wants is to become a good mother. This ordinary mom has just ventured out into society with the sole purpose of shaping a bright future for her children.